Programme 

14 décembre 2024 

ET IN TERRA PAX 

Nativitatis in tempore belli

CONTENU

MOT DU PRÉSIDENT

PROGRAMME DE LA SOIRÉE

LE CHEF ET DIRECTEUR ARTISTIQUE - MARTIN DAGENAIS

LES SOLISTES

LE CHOEUR

L'ORCHESTRE

BIOGRAPHIE DE JOSEPH HAYDN

MESSE POUR TEMPS DE GUERRE - MISSA IN TEMPORE BELLI - PAUKENMESSE

PROCHAIN CONCERT - 14 JUIN 2025 - COMMANDEZ VOS BILLETS DÈS MAINTENANT

CHANTER AVEC LE CHOEUR CLASSIQUE DE LA PRAIRIE

CONSEIL D'ADMINISTRATION ET ÉQUIPE TECHNIQUE

PARTENAIRES DU CONCERT

NOTES ET TEXTES DES OEUVRES

MOT DU PRÉSIDENT

Le 8 juin 2024 se tenait le concert gala MOZART MONUMENTAL qui soulignait le 10e anniversaire du CCLP. Ce soir, nous vous présentons notre concert de Noël du 10e anniversaire qui sera mémorable. 

Nous profitons habituellement de la tradition du temps des Fêtes pour offrir nos souhaits pour la prochaine année.  Joyeux Noël ! Bonne Année ! De la santé!  Du succès dans tes études ! etc. sont les souhaits habituels. 

En ce moment, en raison des conflits qui affectent cruellement des millions de gens à travers le monde, ces vœux prennent une autre signification et gagnent en intensité. La paix sur la terre est désormais un objectif que nous appelons plus que jamais de tous nos vœux. 

Jamais, depuis sa fondation, le Chœur Classique de La Prairie ne s'était donné pour mission d'envoyer un message universel. Toutes les œuvres au programme ont été judicieusement choisies pour diffuser des vœux de paix, d'amour et d'espoir.

Dans ce lieu de recueillement qu'est l'Église de La Nativité de la Sainte-Vierge, à travers la musique et les paroles en français, en anglais, en ukrainien, en latin ou en italien, nous porterons un message universel d'unité et de réconciliation.

"Donne-lui la force, le courage et l'espoir", Prière pour l'Ukraine.

"Pourtant, il suffirait de voir un jour s'élever dans une prière le cœur de trois hommes éperdus d'amour pour changer la face de la terre", Noël à Jérusalem.

"Peuple debout, chante ta délivrance", Minuit, chrétiens.

"Noël c'est l'amour, viens chanter toi mon frère", Noël c'est l'amour.

"Dans ma fantaisie, je vois un monde juste où tous vivent en paix et honnêteté", Nella Fantasia.

"Paix sur la terre aux hommes de bonne volonté", Messe pour temps de guerre de Joseph Haydn.

Les pièces que nous interpréterons évoqueront des émotions profondes et inspireront l'espoir de jours meilleurs. La musique est un langage universel de paix et d'harmonie. Nous appellerons à la fraternité humaine, à l'amour et à l'espoir d'un avenir meilleur pour tous. Nous sommes fiers de porter ces valeurs! 

Avec vous, cher public, partageons ce soir un moment de recueillement, de beauté et de paix!

Le Chœur Classique de La Prairie tient à remercier tous les généreux donateurs, partenaires et collaborateurs tels que la Caisse Desjardins de La Prairie, la Ville de La Prairie, les députés provincial et fédéral ainsi que la Paroisse de la Nativité de la Sainte-Vierge, pour ne nommer que ceux-ci, qui ont permis la tenue de tous les événements. Sans votre indéfectible soutien, toutes nos réalisations n'existeraient pas.

Un énorme merci à nos dévoués bénévoles, que vous soyez choristes, amis ou membres des familles. Votre contribution au montage, à l'installation, à l'accueil, aux services à l'auditoire, à la vente, au stationnement, etc. permet à notre auditoire de vivre une expérience agréable, concert après concert.

Quant à vous, cher public, au nom de Martin Dagenais, chef et directeur artistique, des choristes et du conseil d'administration, je vous remercie de votre assiduité à nos concerts. Depuis maintenant 10 ans, nous avons à cœur de nous améliorer pour que ces rendez-vous musicaux nous permettent de vivre avec vous des moments remplis d'émotion et de partager notre passion, le chant choral classique.

Bon concert ! 

Joyeux Noël ! Bonne Année ! De la santé ! Du succès dans vos études ! Mais surtout...paix, amour et espoir.

Stéphane Roy

Président du conseil d'administration

PROGRAMME DE LA SOIRÉE


OUVERTURE

Prière pour l'Ukraine

John Rutter (2022)

Noël à Jerusalem

Enrico Macias, Jacques Demarny (1968)


PRÉSENTATION PRINCIPALE

Missa in tempore belli

Joseph Haydn (26 décembre 1796)

Kyrie - Gloria - Credo - Sanctus - Benedictus - Agnus Dei


ENTRACTE


CHANTS DE NOËL TRADITIONNELS

Venez, divin Messie

Air traditionnel français XVIe siècle. Musique Marc-Antoine Charpentier (XVIIe siècle), texte Abbé Simon-Joseph Pellegrin (XVIIIe siècle), harmonisation Ernest Gagnon (XIXe siècle), arrangement Anthony Rozankovic (XXe siècle)

Minuit, chrétiens

Musique Adolphe Adam (1847), texte Placide Cappeau (1843), arrangement Marc Bélanger (2019)

Çà, bergers

Air traditionnel français XVIe siècle. Texte Abbé Simon-Joseph Pellegrin (XVIIIe siècle), harmonisation Ernest Gagnon (XIXe siècle), arrangement Anthony Rozankovic (XXe siècle)

Les anges dans nos campagnes

Musique Louis Lambillotte (1842), texte Jean-Nicolas Loriquet (1842), harmonisation Ernest Gagnon (XIXe siècle), arrangement Anthony Rozankovic (XXe siècle)

Noël nouvelet

Air traditionnel français XVe siècle. Harmonisation Raymond Daveluy (XXe siècle), arrangement Anthony Rozankovic (XXe siècle)

Sainte nuit

Musique Franz Xaver Gruber (1818), texte Joseph Mohr (1816), arrangement Anthony Rozankovic (XXe siècle)


CHANTS DE NOËL BRITANNIQUES

There is a flower

Paroles et musique John Rutter (2007)

Dormi Jesu

Paroles et musique John Rutter (1999)

Have yourself a merry little Christmas

Musique Hugh Martin et Ralph Blane (1943), harmonisation John Rutter (2008), arrangement Steven Smith 


CHANTS D'AMOUR, DE PAIX ET D'ESPOIR


Noël c’est l’amour

Texte Henri Contet, musique Norbert Glanzberg, arrangement Jean-Charles Côté

Nella Fantasia

Musique Ennio Morricone (1986), paroles Chiara Ferraù

Quand les hommes vivront d’amour

Paroles et musique Raymond Lévesque (1956)

Nous devons la qualité de nos prestations à notre chef et directeur artistique, Martin Dagenais.

Martin Dagenais est un chef émérite dont la réputation n’est plus à faire. Plusieurs d'entre vous ont assisté à la cérémonie de remise du prix Jean-Pierre-Guindon 2021 qu'il a reçu. Ce prix est remis par l’Alliance chorale du Québec à un chef ou cheffe de chœur qui œuvre depuis plus de 25 ans en direction chorale et qui contribue dans son milieu et son domaine à l’épanouissement du chant choral.

Initialement bachelier en interprétation d’orgue, il obtient son diplôme de maîtrise en interprétation en chant en juin 1998. En 2022, il complète avec brio une maîtrise en direction chorale à l’Université de Sherbrooke.

Pour en savoir plus sur notre chef de chœur.

LES SOLISTES

Odei Bilodeau, Soprano

Odéi Bilodeau est une jeune soprano canadienne native du Bas-Saint-Laurent, maintenant résidente de Mont-Saint-Hilaire en Montérégie. Ayant une voix versatile et souple, elle chante tant du répertoire baroque et classique que du répertoire lyrique.

Elle a été lauréate de différents concours en musique baroque dont celui du Concours de musique ancienne Mathieu-Duguay en 2015 ainsi que du Concours international Bruce Haynes organisé en collaboration par Montréal Baroque, ATMA Classique et La Série CBC/McGill en 2014. Ce dernier lui permet de se produire en Allemagne au Tage Alter Musik Festival et d’enregistrer un album de cantates de Bach avec la Bande Montréal Baroque, paru en mai 2017 sous étiquette ATMA Classique et en nomination pour un prix opus du Gala de L’ADISQ 2018.

À Montréal, elle chante fréquemment avec différents ensembles dont Clavecin en Concert, l’Ensemble Caprice, Les Idées heureuses, le Studio de musique ancienne de Montréal (choriste et soliste) ainsi qu’avec La Chapelle de Québec comme choriste professionnelle.

Soliste invitée dans différents chœurs du Québec, on compte dans son répertoire des œuvres de Fauré, Haendel, Mozart, Haydn, Carl Orff, Monteverdi, Vivaldi, Charpentier et bien d’autres.

En opéra, elle fut finaliste du concours international Riccardo Zandonai, du concours Georges Enesco à Paris, du concours international de chant de Marseille ainsi que du concours Opéra en Arles. Elle fut lauréate en 2017 d’un prix spécial lors du concours international de chant lyrique de la ville d’Alcamo en Sicile et plusieurs fois lauréate des Jeunes ambassadeurs lyriques.

Sa jeune carrière l’a amenée à chanter les rôles de Lauretta, (Gianni Schicchi, Puccini) avec l'Institut canadien d'art vocal, Donna Elvira (Don Giovanni, Mozart) et la Comtesse Almaviva (Le Nozze di Figaro, Mozart) au Festival d’Opéra de Québec et en tournée canadienne avec les Jeunesses Musicales du Canada, ainsi que Marguerite (Faust, Gounod) avec le Théâtre d’art lyrique de Laval.

Odéi Bilodeau enseigne le chant en privé depuis plusieurs années et est coache vocale au sein du Chœur de la Montagne à Beloeil depuis 2018.

Isabelle Ricard, Mezzo-soprano

La mezzo-soprano Isabelle Ricard a un parcours atypique, guidé par ses multiples passions. Elle débute  ses études musicales très jeune en flûte à bec à l’école de musique Jocelyne Laberge, une école affiliée à Vincent-d’Indy. Elle y explore le répertoire baroque qu’elle affectionne. Flûtiste de talent, elle participe à plusieurs concours et remporte de nombreux premiers prix. Plus tard, souhaitant mettre à profit sa créativité, elle obtient un baccalauréat en design industriel, pour ensuite retourner à son premier amour, la musique, au baccalauréat en interprétation, chant classique, à l’Université de Montréal. Depuis, on peut l’entendre comme soliste en récital et avec différents chœurs. 

Elle étudie présentement avec le ténor John MacMaster. Isabelle possède une voix enveloppante, ronde, chaude et lumineuse. 

Elle chante avec des ensembles tels que le Chœur de chambre du Québec, l’OSM, les Grands Ballets Canadiens et l’Opéra de Montréal en 2024. Parallèlement au chant, Isabelle est propriétaire, avec son conjoint, du vignoble biologique Le Chat Botté à Hemmingford, aujourd'hui reconnu pour la qualité et la diversité de ses produits. Le vignoble célèbre ses 20 ans en 2024.

Philippe Gagné, Ténor

Le ténor Philippe Gagné est louangé pour sa riche expressivité, sa sensibilité musicale raffinée, sa rare agilité vocale et la beauté de son timbre. 

Spécialisé dans le répertoire baroque, il s’est produit sur plusieurs des grandes scènes du monde et a travaillé avec bon nombre d’ensembles reconnus tels que Les Talens Lyriques, Tafelmusik, Les Violons du Roy, Les Voix humaines, Arion Orchestre Baroque, Ensemble Masques, Pacific Baroque Orchestra, Calgary Philharmonic Orchestra, L’Orchestre Métropolitain, 

L’Orchestre symphonique de Québec, Les Délices, Les Boréades, Blue Heron, L’Harmonie des saisons, Ensemble Caprice, Le Studio de musique ancienne de Montréal, Ex Tempore, La Bande Montréal Baroque, Clavecin en concert, Mannheimer Hofkapelle et Apotheosis Orchestra. Il est reconnu comme étant un interprète d’exception dans le répertoire baroque français, ainsi que dans la musique de J. S. Bach qui occupe d’ailleurs plus de la moitié de ses engagements professionnels. Ses réalisations, sa présence constante sur la scène baroque et ses nombreux engagements antérieurs et à venir témoignent de son savoir-faire au sein de cette communauté.

Voici quelques-unes de ses apparitions récentes les plus marquantes :

En avril dernier, Philippe était l'invité des Violons du Roy pour chanter le rôle-titre dans Jephte de Carissimi. Quelques jours plus tard, il participait au Festival des Missions Chiquitos (APAC) en Bolivie, présentant un programme en trio d’airs de cours français avec L'Harmonie des saisons. En mars, Philippe interprétait le rôle de l'Évangéliste dans la Passion selon Saint-Jean de J.S. Bach lors d'une tournée avec L'Harmonie des saisons. La semaine suivante, il chantait l'Évangéliste dans une reconstitution de la Passion selon Saint-Marc de J.S. Bach avec le Metropolitan Festival Choir & Baroque Orchestra à Toronto.

À l'été 2023, Philippe était invité au Festival international de musique baroque de Lamèque au Nouveau-Brunswick, pour interpréter les Magnificats de Bach de J.S. Bach et C.P.E. Bach en compagnie de l’Ensemble Caprice. Il était également l’invité du Early Music Vancouver Summer Festival pour interpréter des cantates de J.S. Bach au concert de clôture, en compagnie du Pacific Baroque Orchestra. En mars 2023, il était l’invité de l’Orchestre Métropolitain, sous la direction de Yannick Nézet-Séguin, pour présenter un concert qui clôturait lintégrale des cantates de J.S. Bach de la salle Bourgie du Musée des beaux-arts de Montréal qui en était rendu à l’An 8 de cette série. En février 2023, Philippe se rendait en France à l’invitation de l’Ensemble Masques pour participer au festival La Folle Journée de Nantes et y interpréter une sélection d’airs d’opéra baroque français autour du thème du sommeil. En septembre 2022, il se joignait à l’ensemble Clavecin en concert sous la direction d’Hervé Niquet pour présenter une superbe sélection de Grands Motets de M.A. Charpentier.

John Giffen, Baryton

Originaire d'Edmonton, le baryton John Giffen est établi à Montréal depuis 2005 et a fait ses études au Conservatoire de Musique de Montréal.  

John Giffen se produit régulièrement autant comme soliste à l’opéra qu’au concert dans des oratorios: Écossais, Silent Night (Opéra de Montréal); rôle-titre dans Elijah de Mendelssohn (Chœur Classique de Montréal, Maison Symphonique de Montréal), Moine tibétain, Alexandre (Chants libres). 

Monsieur Giffen possède également une solide expérience de chant choral qui l'amène à chanter avec des formations d’élites comme La Chapelle de Québec et Le Studio de musique ancienne de Montréal. 

En automne 2022, il a été soliste dans un programme d’oeuvres de Schütz avec le Studio de musique ancienne de Montréal et également au printemps 2017, dans un concert d’œuvres de Campra.

Le très polyvalent baryton a été soliste dans la Messe en ré majeur de Dvorak à l’Église St. Andrew and St. Paul en automne 2022. En décembre 2016, sa voix a pu être entendue sur les ondes de Radio-Canada lors d’un concert diffusé de cette même église. 

Au printemps 2019, John Giffen s’est produit en récital voix solo et orgue lors d’une tournée en Alberta organisée par le Concours International d’orgue du Canada.

John considère le chant non seulement comme une carrière, mais aussi comme un geste puissant, politique et social. Il croit dans le pouvoir de la musique et de la voix humaine afin de nous aider à nous incarner pleinement, nous permettant de nommer nos besoins, nos attentes et nos limites, d’exprimer les émotions qui nous habitent et d’être plus à l’écoute, pour devenir plus humain, à la fois individuellement et collectivement.

SOPRANI
Amélie Belzile

Andra Covaciu

Anne Deschamps
Annie Larouche

Carole Brisebois
Chantal Gagnon
Danielle St-Pierre
Elise Gosselin
France Henry
France Mailloux
Ginette Bourget
Julie Croteau
Laurence Plouffe

Marie-Chantal Beaudoin
Marielle Tessier
Mia Crysler
Myriam Berleur
Nathalie Germain

Solange Chicoine

Sylvie Barthez

ALTI
Carole Lehoux
Denise Vallée
Geneviève Goulet
Guylaine Vaillancourt
Janique Ostiguy
Johanne Clouâtre
Louise Deschênes

Lylliane Le Quellec
Manon Gagnon

Marie-Josée Chapdelaine
Marilène Levac

Martine Robitaille
Michelle Alie
Mélina Janelle

Suzanne Beaudry

TENORI

Guy Bélair

Marc-André Couillard

Nicolas Leclair

Philippe Bourke

Ron Koning

BASSI

Dario Allard

David Smith

Jacques Duval

Jacques Farcy

Louis Brosseau

Olivier Pineau

Simon Cartier

Simon Leblanc

Stéphane Roy

Yves Coallier

L'ORCHESTRE

VIOLONS I
*Julie Triquet Concertmaster

Miguel Angel Camargo

*Marie-Claire Vaillancourt

*Ryan Shao


VIOLONS II

*Elsa Barozzi, solo

Philippe Dunnigan

Alban Cellier

Madeleine Messier


ALTO

Julie Simard, solo

Magali Gavazzi-April


VIOLONCELLES

*François Leclerc, solo

Lorraine Gauthier


CONTREBASSE

Dominic Girard, solo


CONTINUO/CLAVECIN

Henry Webb, solo

FLÛTES

Daniel Després, solo


HAUTBOIS
Samuel Clark, solo

Caroline Plamondon


BASSONS

Joëlle Amar, solo

Mariana Olaiz Ochoa


TROMPETTES

Yves Lussier, solo

Jonathan Talbot


TIMBALES

Chelsea Jaramillo, solo

* Julie Triquet joue actuellement sur un violon Giuseppe Odoardi 1726, gracieusement prêté par David Sela.

* Marie-Claire Vaillancourt jour sur un violon Andrea Guarneri de Crémone, 1660, et un archet Hill par Arthur J. Barnes gracieusement prêtés par la compagnie Canimex inc. de Drummondville (Québec), Canada.

* Elsa Barozzi joue actuellement sur un violon Carlo Giuseppe Testore, Milan ca. 1710-1715 et un archet Louis Joseph Morizot, gracieusement prêtés par M. Roger Dubois de la compagnie Canimex Inc. de Drummondville (Québec), Canada.

* Ryan Shao joue sur un violon Leandro Bisiach Senior, Milan ca. 1927 et un archet Jean-Joseph Martin, gravé Henry à Paris, gracieusement mis à sa disposition par la compagnie Canimex Inc. de Drummondville (Québec), Canada.

* François Leclerc joue sur un violoncelle Pietro Antonio Cateni de Livorno (v. 1790-1810) et un archet Gustav Prager gracieusement mis à sa disposition par Canimex inc. de Drummondville (Québec), Canada.

JOSEPH HAYDN

BIOGRAPHIE

Premier des trois grands compositeurs de l'ère classique (Haydn, Mozart, Beethoven), Joseph Haydn est né à Rohrau, en Autriche, en 1732. Fils d'un charron amateur de musique, c'était un enfant surdoué qui commença à chanter à la maison. Vers l’âge de huit ans, il fut choisi comme enfant de chœur pour la cathédrale Saint-Étienne de Vienne. Il reçut une formation générale rudimentaire à l'école chorale – latin, mathématiques, écriture, religion – et une formation musicale minimale – chant, violon et clavier. Il apprit par lui-même la composition et la théorie. Lorsque sa voix changea à l'âge de 18 ans, il fut brusquement renvoyé de l'école chorale et laissé à lui-même. Logé chez un ami pendant quelques mois, il gagna sa vie en composant, en arrangeant de la musique instrumentale et en enseignant. En peu de temps, il gagna suffisamment d'argent pour loger dans la même maison que le célèbre poète et librettiste italien Metastasio et le compositeur italien Niccolo Porpora, qui l'engagèrent comme accompagnateur et pourvoyeur d'étudiants. Porpora lui apprit également la composition et l'italien. Grâce à ces deux hommes célèbres et aux familles aisées de leurs étudiants, il put évoluer dans les hautes sphères de la société.


Installé au château d'Esterházy, en Hongrie, Haydn compose des opéras hebdomadaires, des symphonies et de la musique de chambre, s'occupe de toute la musique et des instruments et est répétiteur pour des chanteurs. Il occupa ce poste pendant 29 ans. Lors de ses visites occasionnelles à Vienne dans les années 1780, Haydn devint un ami proche du jeune Mozart qui l'appelait d'ailleurs « Papa Haydn ». Les deux hommes s’admiraient et apprenaient l’un de l’autre. L'imprésario anglais J. P. Salomon l'invita à Londres pour écrire un opéra, des symphonies et d'autres œuvres. Il s'y rendit en 1791-1792, puis de nouveau en 1794-1795. Il y entendit une représentation du Messie de Haendel, qui l'impressionna grandement. En 1792, à son retour à Vienne, il rencontra le jeune Beethoven et l'accepta brièvement comme élève. Les deux hommes étaient très différents et Haydn n’eut pas avec lui la relation étroite qu’il entretenait avec Mozart.


En 1795, Haydn retourna à Vienne. De nouveau à l'emploi des Esterházy, mais à temps partiel, sa tâche principale fut de composer une messe par année. Il écrivit six messes majeures entre 1796 et 1802, composant à la fois la Messe en temps de guerre et la Heiligmesse en 1796. Son génie créatif s'épanouit à cette époque, alors qu'il composa ses grands oratorios La Création entre 1796 et 1798 et Les Saisons entre 1796 et 1801. Il écrivit en outre son célèbre concerto pour trompette en 1796, l'hymne national autrichien en 1797 et quelques-unes de ses plus belles mélodies partielles. Sa créativité musicale s'est accrue à chaque œuvre, culminant avec la composition de l'Harmoniemesse en 1802. Affaibli par la maladie, il fut incapable de composer par la suite et mourut en 1809. 


Haydn est une figure majeure de l'histoire de la musique occidentale. Bien qu’il n’ait pas créé la structure de la symphonie ou de la sonate, il les a développées en formes innovantes d’expression musicale, ouvrant la voie à Mozart et Beethoven pour les pousser encore plus loin. Il fut un compositeur prolifique, excellant dans de nombreux genres différents, écrivant 104 symphonies, marches, ouvertures, concertos pour de nombreux instruments différents, de la musique de chambre, dont 84 quatuors à cordes, de la musique pour instruments solistes, dont 52 sonates pour piano, des œuvres chorales sacrées et profanes et compositions pour voix seule. Chris de Souza note : « Franz Joseph Haydn a toujours semblé une figure très humaine. À la fois familier et lointain, il semble à cheval sur le monde presque féodal de J.S. Bach et l’époque moderne, mourant l’année même où le premier bateau à vapeur naviguait sur la Clyde. Il n’y a rien de particulièrement passionnant dans sa vie : il n’était ni un personnage tragique comme Mozart, ni un titan comme Beethoven, mais un simple artisan, un chrétien pieux qui travaillait dur au service de ceux qu’il considérait comme ses égaux. Tout comme Mozart et Beethoven, il est une figure marquante dans l'histoire de la musique. »


Missa in tempore belli (1796)

Messe en temps de guerre (Paukenmesse)

La Messe en temps de guerre (Missa in tempore belli, comme l'appelait Haydn) ou Paukenmesse (Messe des timbales, comme on l'appelle en Autriche et en Allemagne) a été composée en 1796 pendant la grande tourmente en Europe qui suivit la Révolution française. La messe reflète un aspect militaire à travers l'utilisation de timbales et le son des trompettes. Néanmoins, le manuscrit autographe comporte le titre « Missa in tempore belli » de la main d’Haydn lui-même, ne laissant aucun doute sur l’intention du compositeur quant au titre, et ce dès le début.

Haydn composa cette messe à Eisenstadt en août 1796, alors que l’Autriche était en pleine guerre. Après quatre années de guerre en raison de la Révolution française, les troupes autrichiennes étaient en difficulté en Italie et en Allemagne et l’Autriche craignait l’invasion. C’est l’esprit de ces temps troublés qui inspira les références guerrières qu’Haydn a insérées dans son Benedictus et son Agnus Dei. La première présentation de l'oeuvre eut lieu le 26 décembre 1796 à l'église des Piaristes Maria Treu de Vienne.

Le Kyrie commence doucement avec des timbales étouffées, devenant plus intense à mesure que l'ambiance du mouvement change. Le Gloria, le Credo et le Sanctus sont de merveilleux exemples de l’énergie exubérante de Haydn, de sa foi catholique intense et de la maîtrise de sa dernière période de composition. Les sections solo et quatuor de la messe, avec leur interaction harmonieuse entre les voix, rappellent l’exquise musique de chambre de Haydn. Après avoir été bercés par la beauté et la familiarité de la messe, l'Agnus Dei nous ramène en présence de la guerre alors que la pièce commence lentement avec des battements de tambour inquiétants et le chœur qui implore doucement « Dona nobis pacem » (donne-nous la paix). Soudain, les timbales éclatent avec une frénésie sauvage et le son des trompettes remplit l'air alors que le mouvement se termine avec le chœur exigeant « Dona nobis pacem ». 

Robert Meikle commente : « L'Agnus Dei s'ouvre en fa majeur, sans la moindre trace des murmures des timbales et des fanfares stridentes des trompettes et des vents qui prendront bientôt le relais. Lorsqu’ils surviennent dans le « Dona nobis pacem » – la prière pour la paix – ils nous laissent avec la spéculation convaincante qu’il s’agit de la première œuvre religieuse de l’histoire de la musique à condamner explicitement la guerre plutôt qu’à la glorifier. »  

Les guerres napoléoniennes se poursuivirent et les Français s'emparèrent de Vienne en mai 1809, bombardant la ville alors que Haydn était mourant. Un obus tomba près de la maison de Haydn. Les Français aimaient la musique de Haydn et Napoléon imposa une garde chez Haydn pour qu’il ne soit pas dérangé. Un officier français vint lui chanter un des airs de La Création. Il fut le dernier visiteur public de Haydn. Rosemary Hughes, dans son livre sur Haydn, raconte : « Il a chanté In native value de La Création, avec une beauté émouvante, et ses larmes coulaient avec celles du vieil homme mourant alors qu'ils s'embrassaient à travers les barrières de la guerre.» L'officier a plus tard été tué.

PROCHAIN CONCERT - 14 JUIN 2025

Chanter vous passionne ?


Vous désirez relever des défis ?


Vous avez envie de découvrir un ensemble dynamique et passionné dirigé de main de maître ?


N'hésitez pas à communiquer avec nous. Le Chœur Classique de La Prairie ouvre ses portes à tous les choristes possédant une voix juste, l'amour de la musique et un souci de perfectionnement et de rigueur. Les choristes expérimentés ou ceux et celles qui recherchent des défis d’interprétation y trouveront leur compte.

CONSEIL D'ADMINISTRATION

Stéphane Roy, président


Marc-André Couillard, vice-président


Ginette Bourget, trésorière et activités sociales


Sylvie Barthez, communications


Chantal Gagnon, secrétariat administratif


Marie-Chantal Beaudoin, recrutement


Elise Gosselin, projets spéciaux

SOUTIEN TECHNIQUE

PRODUCTEUR
Stéphane Roy


PIANISTES ACCOMPAGNATEURS

Étienne Génier

Lorraine Gariépy


PHOTOGRAPHE
Denis Germain


ÉCLAIRAGE ET DÉCOR
Sylvain Gonthier


CONCEPTION GRAPHIQUE
Nicolas Leclair

RÉGISSEUR / CHEF BÉNÉVOLES

Frédérick Douville


BÉNÉVOLES

Carmelle Thomas

Chantal Parent

Jacob Douville

Kathleen Neault

Loralie Raynauld

Manon Vézina

Marc Laviolette

Marcel L’Heureux

Martin Daoust

Michel Guibert

Nathalie Blanchard

Raphaëlle Douville

Sylvie Parent

Vince Crysler

PARTENAIRES DU CONCERT

Merci à nos partenaires qui rendent possible la production de ce soir et qui en font un succès.

(cliquez sur les images pour consulter les sites web de nos commanditaires)

Notes et textes des oeuvres



OUVERTURE


Prière pour l'Ukraine John Rutter (2022) (interprété par plus de 8 000 choeurs et choristes depuis 2022)


« Comment un compositeur peut-il répondre à une tragédie mondiale ? Écrire de la musique est la chose la plus évidente. Comme tout le monde, j'ai été choqué et consterné par les événements de ces derniers jours, et la première chose que je voulais faire était d'écrire une musique qui répondrait à ma manière. » - John Rutter


Боже, Україну храни
Дай нам силу, вірі, й надії
Отче наш, Отче наш
Амінь


Seigneur Dieu, protège l'Ukraine.

Donne-lui la force, le courage, la foi et l'espoir.

Amen.


Noël à Jerusalem Enrico Macias, Jacques Demarny (1968)


Noël à Jérusalem, près d'un mur que l'on croyait perdu

Un homme à genoux est là, il pleure à côté de moi

Et lève les yeux en remerciant le ciel.

Noël à Jérusalem, les pieds nus aux portes des mosquées;

Ils sont des milliers qui viennent pour y déposer leurs peines

Le visage à terre jusqu'à la nuit tombée.


Ces mains qui prient au même instant ici

N'ont-elles pas la même ferveur?

Les hommes auraient-ils oublié aussi

Que c'est Dieu qui fait battre leur cœur?


Noël à Jérusalem, c'est aussi l'enfant de Bethléem

Et le pèlerin guidé par l'étoile du berger

Cherche la maison de sa nativité.


Noël à Jérusalem, c'est le monde au pied de l'Éternel

Qui vient implorer son nom et lui demander pardon

De s'être égaré loin des chemins du ciel.


Pourtant il suffirait de voir un jour s'élever dans une prière

Le cœur de trois hommes éperdus d'amour

Pour changer la face de la Terre.


Noël à Jérusalem, près d'un mur que l'on a retrouvé

Un homme à genoux m'a dit: « Tout est changé dans ma vie

Car Jérusalem est de nouveau sur terre

La première ville bénie à qui le Seigneur a dit:

« Je ferai ici mon plus merveilleux Noël.»

À Jérusalem.


CHANTS DE NOËL TRADITIONNELS


Venez, divin Messie (air traditionnel français, XVIe siècle)


Chant populaire chrétien chanté durant la période de l'Avent (les quatre semaines qui précèdent Noël). Il rappelle le temps d'attente du peuple avant la naissance du Christ. Ce chant est en même temps un appel à Jésus-Christ présent dans l'Eucharistie.


Minuit, chrétiens (aussi appelé la « Marseillaise religieuse », XIXe siècle)


Au début de l’année 1843, l’abbé Maurice Gilles, curé de Roquemaure, le village natal de Placide Cappeau (parolier de l'oeuvre), décide de faire restaurer les vitraux de la collégiale Saint-Jean-Baptiste. Connaissant Cappeau, il lui demande de composer un chant de Noël afin de célébrer dignement la fin des travaux.


Emily Laurey, une chanteuse française, chanta Minuit, chrétiens pour la première fois à la messe de minuit du 24 décembre 1847 à la collégiale Saint-Jean-Baptiste.


Rapporté de France par Ernest Gagnon, le cantique fut chanté pour la première fois au Canada, par Marie-Louise-Joséphine Caron, le 24 décembre 1858, à l'église Saint-Michel de Sillery. Il fait désormais partie des classiques de la Messe de minuit canadienne-française.


Ça, bergers (air traditionnel français, XVIe siècle)


Ce chant pastoral chrétien très connu tire son inspiration de l'Évangile selon Luc :


« Il y avait, dans cette même contrée, des bergers qui passaient dans les champs les veilles de la nuit pour garder leurs troupeaux. Et voici, un ange du Seigneur leur apparut, et la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux. Ils furent saisis d'une grande frayeur. Mais l'ange leur dit : Ne craignez point ; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d'une grande joie : c'est qu'aujourd'hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. Et voici à quel signe vous le reconnaîtrez : vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche. »


— (Luc 2, 8-12)


Les anges dans nos campagnes (air traditionnel français, XIXe siècle)

Ce chant de Noël évoque l'apparition de l'ange du Seigneur, accompagné d'une troupe de l'armée céleste, aux bergers qui gardaient leurs troupeaux non loin de Bethléem au moment de la naissance de Jésus. Le récit tient son inspiration du même Évangile selon Luc 2, 8-12, que « Ça, bergers » avec l'ajout des versets 13-14, « Gloire à Dieu, au plus haut des cieux, et sur terre, paix aux hommes, objets de la bienveillance divine. »

Noël nouvelet (air traditionnel français, XVe siècle)


Remarquez la couleur médiévale de l'arrangement choisi par Anthony Rozankovic soulignant l'époque d'origine du chant.

 

Sainte nuit (chant allemand, XIXe siècle)


Il s'agit du chant de Noël le plus célèbre au monde représentant Noël dans l'espace germanophone. Il est chanté pour la première fois à la veille de Noël 1818 dans l'église Saint-Nicolas dans la ville autrichienne d'Oberndorf bei Salzburg. Depuis mars 2011, Douce nuit, sainte nuit appartient au patrimoine culturel immatériel de l'humanité reconnu par l'UNESCO.


Les raisons de la composition du chant ne sont pas certaines. Une hypothèse est que l'orgue vieillissant de l'église n'étant plus en état, Mohr et Gruber décident alors de créer un chant destiné à être accompagné à la guitare


CHANTS DE NOËL BRITANNIQUES


There is a flower John Rutter (2007)


Anglais

There is a flow′r sprung of a tree,

The root thereof is called Jesse,

A flow'r of price;

There is none such in paradise.


This flow′r is fair and fresh of hue,

It fadeth never, but ever is new;

The blessed branch this flow'r on grew

Was Mary mild that bare Jesu;

A flow'r of grace;

Against all sorrow it is solace.


The seed hereof was Goddes sand,

That God himself sowed with his hand,

In Nazareth that holy land,

Amidst her arbour a maiden found;

This blessed flow′r

Sprang never but in Mary′s bower.


When Gabriel this maid did meet,

With 'Ave Maria′ he did her greet;

Between them two this flow'r was set

And safe was kept, no man should wit,

Till on a day 

In Bethlem it could spread and spray.


When that fair flow′r began to spread

And his sweet blossom began to bed,

Then rich and poor of ev'ry land

Marvelled how this flow′r might spread,

Till kinges three

That blessed flower came to see.


Alleluia, alleluia.


Angels there came from heaven's tower

To look upon this freshele flow'r,

How fair he was in his colour

And how sweet in his savour;

And to behold

How such a flow′r might spring in gold.


There is a flow′r sprung of a tree,

The root thereof is called Jesse,

A flow'r of price;

There is none such in paradise.


Français

D'un arbre, jaillit une fleur,

Elle émane de Jesse,

Cette fleur précieuse.

Il n’y a rien d'égal au paradis.


Cette fleur est juste et fraîche,

Ne se fane jamais, toujours renouvelée.

Cette fleur provient d'une branche bénie,

De la douce Marie qui nous donna Jésus.

Une fleur gracieuse,

Un réconfort contre tout chagrin.


La semence est un don que Dieu lui-même sema,

De Nazareth, cette terre sainte,

Une jeune femme trouva cette fleur bénie.

Cette fleur bénie jaillit des entrailles de Marie.


Quand l'ange Gabriel l'a rencontrée,

Il la salua avec un « Ave Maria »;

Entre eux, cette fleur naissait.

Le secret bien gardé, qu'aucun homme ne devait savoir,

Jusqu'à ce jour à Bethléem, où la nouvelle se répandit.


Que cette magnifique fleur se propage

et que sa floraison bourgeonne.

Les pauvres et les riches de toute part

s'émerveillent de ce rayonnement.

Trois rois sont venus voir.


Alléluia, alléluia.


Les anges sont venus de la tour du ciel

À la rencontre de cette nouvelle fleur,

Pour constater sa bonté et sa douceur,

Et être témoins de la naissance d'un roi.


D'un arbre, jaillit une fleur,

Elle émane de Jesse,

Cette fleur précieuse.

Il n’y a rien d'égal au paradis.



Dormi Jesu John Rutter (1999)


Latin

Dormi, Jesu! Mater ridet

Quae tam dulcem somnum videt,

Dormi, Jesu! blandule!

Si non dormis, Mater plorat,

Inter fila cantans orat,

Blande, veni, somnule.


Français

Dors, Jésus ! Mère sourit

Qui voit un si doux sommeil.

Dors, Jésus, doux !

Si tu ne dors pas, Mère pleure,

Pendant qu'elle file, en chantant elle prie.

Viens, doux petit sommeil.


Have yourself a merry little Christmas Hugh Martin et Ralph Blane (1943)


Interprétée pour la première fois en 1944 par Judy Garland dans la comédie musicale de MGM, "Meet Me in St. Louis". Frank Sinatra a ensuite enregistré une version avec des paroles modifiées. En 2007, l'ASCAP l'a classée comme la troisième chanson de Noël la plus interprétée au cours des cinq années précédentes.


Remarquez l'arrangement empreint de bienveillance de John Rutter et adapté pour choeur par Stephen Smith. 


Have yourself a merry little Christmas.

Let your heart be light,

From now on our troubles will be out of sight.

Have yourself a merry little Christmas,

Make the Yuletide gay.

From now on our troubles will be miles away.

Here we are as in olden days,

Happy golden days of yore.

Faithful friends who are dear to us

Gather near to us once more.

Through the years, we all will be together

If the Fates allow,

Hang a shining star upon the highest bow

And have yourself a merry little Christmas now.



CHANTS D'AMOUR, DE PAIX ET D'ESPOIR


Noël c’est l’amour N.Glanzberg, H.Contet (1960)


Remarquez l'arrangement plein d'originalité de Jean-Charles Côté de ce grand succès pour choeur a capella.


Noël c'est l'amour,

Viens chanter toi mon frère.

Noël c'est l'amour,

C'est un cœur éternel.


Du temps de ma mère,

Sa voix familière

Chantait douce et claire :

« Un enfant est né. »

La voix de ma mère,

Amour et prière,

La voix de ma mère

qui m'a tant donné.


Des lumières dans la neige,

Mille étoiles du berger

Et les hommes en cortège

Vont chanter la joie d'aimer.


Noël c'est l'amour,

Dans les yeux de l'enfance.

Noël c'est l'amour,

Le plus beau le plus grand.


Un monde commence

D'un peu d'espérance

D'un ange qui danse

Auprès d'un enfant.


Noël c'est l'amour,

Viens chanter toi mon frère.

Noël c'est l'amour,

C'est un cœur éternel.


Reviens, toi mon frère

Et vois la lumière,

La nuit de lumière

Qui descend du ciel.


Et moi sur la terre,

J'entends douce et claire,

La voix de ma mère

Qui chante Noël!



Nella Fantasia Ennio Morricone (1986)


Italien

Nella fantasia io vedo un mondo giusto

Lì tutti vivono in pace e in onestà

Io sogno d'anime che sono sempre libere

Come le nuvole che volano

Pien d'umanità in fondo all'anima


Nella fantasia io vedo un mondo chiaro

Lì anche la notte è meno oscura

Io sogno d'anime che sono sempre libere

Come le nuvole che volano


Nella fantasia esiste un vento caldo

Che soffia sulle città, come amico

Io sogno d'anime che sono sempre libere

Come le nuvole che volano

Pien d'umanità in fondo all'anima


Français

Dans ma fantaisie, je vois un monde juste

Où tous vivent en paix et honnêteté.

Je rêve d'âmes toujours libres

Comme des nuages ​​qui volent

Pleines d'humanité au plus profond de l'âme.


Dans ma fantaisie, je vois un monde d'éclat

Même les nuits les plus sombres sont plus brillantes.

Je rêve d'âmes toujours libres

Comme des nuages ​​qui volent

Pleines d'humanité au plus profond de l'âme.


Dans ma fantaisie, je sens la caresse d'un vent doux

Souffler sur les villes comme un vieil ami.

Je rêve d'âmes toujours libres

Comme des nuages ​​qui volent

Pleines d'humanité au plus profond de l'âme.


Quand les hommes vivront d’amour Raymond Lévesque (1956)


Chanson québécoise composée par Raymond Lévesque en 1956 alors qu'il vivait à Paris. Cette chanson est l'œuvre de sa carrière et celle qui a assuré son succès. La chanson, qui appelle à la paix, est teintée d'humanisme. C'est à propos de la guerre d'indépendance de l'Algérie que Raymond Lévesque écrivit cette chanson en 1956. Cette guerre, qui annonçait les décolonisations à venir, a inspiré bien des Québécois et l'auteur n'y était pas insensible. La chanson deviendra certainement la chanson québécoise la plus connue de toute la francophonie.


Quand les hommes vivront d'amour,

Il n'y aura plus de misère.

Et commenceront les beaux jours,

Mais nous nous serons morts, mon frère.


Quand les hommes vivront d'amour,

Ce sera la paix sur la terre.

Les soldats seront troubadours,

Mais nous nous serons morts, mon frère.


Dans la grande chaîne de la vie,

Où il fallait que nous passions,

Où il fallait que nous soyons,

Nous aurons eu la mauvaise partie.


Quand les hommes vivront d'amour,

Il n'y aura plus de misère.

Et commenceront les beaux jours,

Mais nous nous serons morts, mon frère,


Mais quand les hommes vivront d'amour,

Qu'il n'y aura plus de misère,

Peut-être songeront-ils un jour,

À nous qui serons morts, mon frère.


Nous qui aurons aux mauvais jours,

Dans la haine et puis dans la guerre,

Cherché la paix, cherché l'amour,

Qu'ils connaîtront alors mon frère.


Dans la grande chaîne de la vie,

Pour qu'il y ait un meilleur temps,

Il faut toujours quelques perdants.

De la sagesse ici-bas c'est le prix.


Quand les hommes vivront d'amour,

Il n'y aura plus de misère.

Et commenceront les beaux jours,

Mais nous serons morts, mon frère.